-
白头如新
bái tóu rú xīn
-
基本释义详细释义
-
- [ bái tóu rú xīn ]
- 白头:头发白了;新:新交。 指交朋友彼此不能了解,时间虽久,仍跟刚认识一样。
- 【解释】:白头:头发白了;新:新交。指交朋友彼此不能了解,时间虽久,仍跟刚认识一样。
【出自】:汉·邹阳《狱中上书自明》:“语曰:白头如新,倾盖如故,何则?”《史记·鲁仲连邹阳列传》:“谚曰:‘有白头如新,倾盖如故。’何则?知与不知也。”
【示例】:而八年之间,语言不接,吉凶不相问吊,反有~之嫌。 ◎宋·陈亮《与应仲书》
【语法】:主谓式;作谓语、定语;形容人相识已久但不相知
- 出 处
- 《史记·邹阳传》:“谚曰:有白头如新;倾盖如故。”
- 例 句
- 我跟他认识,也有几年了,但除了见面点头,几句寒暄,就没有别的,因此至今还是~。
- 典 故
- 西汉时期,邹阳有一次因为受人诬陷,被梁孝王关进监牢,准备处死。邹阳十分激愤,他在狱中给梁孝王写了一封信,信中列举事实说明:“待人真诚就不会被人怀疑,纯粹是一句空话。”,他写道:“荆轲冒死为燕太子丹去行刺秦始皇,可是太子丹还一度怀疑他胆小畏惧,不敢立即出发。卞和将宝玉献给楚王,可是楚王硬说他犯了欺君之罪,下令砍掉他的脚。李斯尽力辅助秦始皇执政,使秦国富强,结果被秦二世处死。所以谚语说:‘有白头如新,倾盖如故。’双方互不了解,即使交往一辈子,头发都白了,也还是像刚认识时一样;真正相互了解,即使是初交,也会像老朋友一样。”,梁孝王读了邹阳的信后,很受感动,立即把他释放,并做为贵宾接待。
- 近 义 词
- 熟视无睹白头而新一往情深素不相识
- 反 义 词
- 情投意合一往情深一拍即合相见恨晚一见倾心
- 英文翻译
- Maintain an old acquaintanceship having no real understanding with each other