心有灵犀一点通

xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng 
基本释义详细释义
[ xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng ]
  1. 比喻恋爱着的男女双方心心相印。现多比喻双方对彼此的心思都能心领神会。
  1. 【解释】:比喻恋爱着的男女双方心心相印。现多比喻比方对彼此的心思都能心领神会。
    【出自】:唐·李商隐《无题》诗:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”
    【示例】:大师们的艺术手法,常常是“~”的。 ◎秦牧《叠句的魅力》
    【语法】:主谓式;作谓语、定语、宾语、分句;含讽刺意味
出  处
唐·李商隐《无题诗》:“身无彩凤双飞翼;心有灵犀一点通。”
例  句
  1. 《红楼梦》中的贾宝玉和林黛玉~,彼此都能领会对方的心意。
典  故
李商隐字义山,是唐朝晚期诗坛的一颗明星,也是对后代有影响的一位诗人。李商隐17岁开始当幕僚,25岁中进士,但一生仕途坎坷蹇滞,大部分时间过着寄人篱下的幕僚生活,一直没有担任过重要官职。他年轻时在政治上是有抱负的。但由于“运与愿违”,因此他写了许多诗来曲折地表达内心的苦闷。 李商隐所写的一组《无题》诗流传较广,在我国文学史上产生过不小的影响。公元842年(唐武宗会昌二年),李商隐在秘书省当正字(官职名)时写的一首《无题》诗中有这样两句:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”从字面上讲,这两句诗的意思是说:我们没有凤凰的翅膀,不能一同飞向遥远的地方;我们只有犀牛角似的心,通过那条极细的白纹,彼此心心相印。旧说犀牛是一种灵异的兽,它的角上有条白纹从角端通向头脑,感应灵敏,故称灵犀。
近 义 词
情投意合心心相印
反 义 词
格格不入貌合神离
英文翻译
  1. hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom)
  2. fig. two hearts beat as one
网站简介 | 商务合作 | 版权声明 | 联系我们 | 网站地图

Copyright @ 2017 All Rights Reserved.