- 往来
wǎng lái
1.去和来 2.交往;过从 3.交往的人
- 娓娓道来
wěi wěi dào lái
连续不断不停地说、生动地谈论。形容谈论不倦或说话动听。
- 沙勿来
shā wù lái
“使充气”或“蓬松地胀起来”。
- 兵来将挡,水来土掩
bīng lái jiàng dǎng,shuǐ lái tǔ yǎn
指根据具体情况,采取灵活的对付办法。
- 从来
cóng lái
向来,一向--用在动词或形容词前面,表示动作、行为或情况从过去到现在一直是那样
- 计上心来
jì shàng xīn lái
计:计策、计谋。心里突然有了计策。
- 桓石虔来
huán shí qián lái
《晋书·桓石虔传》:“ 石虔 小字 镇恶 。 有才干,趫捷絶伦……三军叹息,威震敌人。时有患疟疾者,谓曰‘ 桓石虔 来’以怖之,病者多愈,其见畏如此。”后遂以“桓石虔来”谓镇恶去疾的典故。
- 悦近来远
yuè jìn lái yuǎn
使近者悦服,远者来归。
- 兵来将挡
bīng lái jiāng dǎng
敌军来了,就派将官率军抵挡。比喻不管对方使用什么手段,总有相应的对付方法。也比喻对待不同情况采取不同的对策。
- 客似云来
kè sì yún lái
比喻客人像云一样来得络绎不绝,生意非常兴旺。
- 起来
qǐ lái
1.拿起武器、发动攻击、起义或造反 2.向上;向高处 3.离开床,有时用于命令或号令
- 否尽泰来
fǒu jìn tài lái
否极泰来。
- 否去泰来
pǐ qù tài lái
指厄运过去,好运到来。
- 吃不来
chī bu lái
不爱吃,吃不服
- 近悦远来
jìn yuè yuǎn lái
使近处的人受到好处而高兴,远方的人闻风就会前来投奔。旧指当权者给人恩惠,以便笼络人心。
- 归来
guī lái
[return] 返回原来的地方昨日入城市,归来泪满巾。 --宋. 张俞《蚕妇》去时里正与裹头,归来头白还戍边。--唐. 杜甫《兵车行》