- 行同狗彘
xíng tóng gǒu zhì
旧时指人无耻,行为和猪狗一样。
- 狗彘
gǒu zhì
犬与猪。 常比喻行为恶劣或品行卑劣的人。
- 人彘
rén zhì
1.汉高祖宠幸戚夫人,高祖死,吕后断戚夫人手足,去眼煇耳,饮瘖药,使居厕中,名曰“人彘”。 事见《史记·吕太后本纪》。 2.犹言猪仔。指清末被骗往海外作苦工的华工。因当时极受虐待,形同贩卖,故云。
- 行若狗彘
xíng ruò gǒu zhì
指人无耻,行为像猪狗一样。
- 野彘
yě zhì
即野猪。
- 毫彘
háo zhì
即豪猪。
- 衆彘
zhòng zhì
比喻众谗人。汉 袁康 《越绝书·请籴内传》:“子事 太宰嚭 ,又不图邦权,而惑吾君王;君王之不省也,而听众彘之言,君王忘邦, 嚭 之罪也。”亦作“ 众豕 ”。 汉 袁康 《越绝书·德序外传记》:“王不亲辅弼之臣,而亲众豕之言,是吾命短也。”
- 犬彘
quǎn zhì
1.狗和猪。 2.喻卑劣或卑劣之人。
- 赤彘
chì zhì
旧题 汉 郭宪 《洞冥记》卷一:“ 汉武帝 未诞之时, 景帝 梦一赤彘,从云中直下,入 崇兰阁 ,帝觉而坐于阁上,果见赤气如烟雾,来蔽户牖,望上有丹霞蓊欎而起,乃改 崇阑阁 为 猗兰殿 。”后用为帝王诞育之兆。
- 猪彘
zhū zhì
指猪。
- 贲彘
bēn zhì
即獖豕。阉割过的公猪。賁,通“ 獖 ”。
- 豪彘
háo zhì
即豪猪。
- 牢彘
láo zhì
用猪作的牺牲。
- 田彘
tián zhì
田豕。
- 依斟流彘
yī zhēn liú zhì
《史记·夏本纪》“ 帝相 崩,子 帝少康 立” 张守节 正义引《帝王纪》曰:“ 帝相 徙于 商丘 ,依同姓诸侯 斟寻 。 羿 恃其善射……使 奡 帅师灭 斟灌 、 斟寻 ,杀 夏帝相 。”《国语·周语上》:“ 厉王 虐,国人谤王。 邵公 告曰:‘民不堪命矣!’王怒,得 卫 巫,使监谤者,以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目……三年,乃流王於 彘 。”后以“依斟流彘”谓帝王因失德而被迫流亡。《后汉书·桓帝纪论》:“五邪嗣虐,流衍四方。自非忠贤力争,屡折姦锋,虽愿依 斟 流 彘 ,亦不可得已。” 李贤 注:“言帝宠幸宦竖,令执威权,赖忠臣 李膺 等竭力諫争,以免篡弑之祸。不然,则虽愿如 夏相 依 斟 , 周王 流 彘 ,不可得也。”
- 众彘
zhòng zhì
比喻众谗人。