- 屯子
tún zi
〈方〉村庄;村子
- 桩子
zhuāng zi
1.插进泥土中的木橛,多用于建筑或做分界的标志 2.树木等砍伐或折断后残留在地上的部分
- 饺子
jiǎo zi
一种有馅的半圆形的面食。 徐珂 《清稗类钞·饮食·京师食品》:“其在正月,则元日至五日为破五,旧例食水饺子五日,日煮餑餑。”《新华月报》1979年第3期:“面条、饺子可不能下在一锅里。”
- 脖子
bó zi
颈项,头和躯干相连接的部分。
- 嫂子
sǎo zi
1.兄之妻。 2.已婚妇女的泛称。
- 婵娟子
chán juān zǐ
美貌女子。
- 娘子
niáng zǐ
1.〈方〉男子的配偶 2.[近]女子的通称
- 娃子
wá zi
1.〈方〉小孩子 2.〈方〉某些幼小的动物。 如:猪娃子 3.旧时凉山等少数民族地区的奴隶
- 甸子
diàn zi
放牧的草地
- 裔子
yì zǐ
后代子孙。 《左传·昭公元年》:“昔 金天氏 有裔子曰 昧 ,为玄冥师,生 允格 、 臺駘 。”《左传·昭公二十九年》:“有裔子曰 董父 。” 杜预 注:“裔,远也,玄孙之后曰裔。”
- 子堤
zǐ dī
见“ 子埝 ”。
- 垸子
yuàn zi
方言。
- 圈子
quān zi
1.环形的东西 2.范围界限 3.传统的做法;固定的格式 4.集体或生活范围
- 王子犯法,庶民同罪
wáng zǐ fàn fǎ,shù mín tóng zuì
王子犯了法,和老百姓一样处以罪刑。 指王法对于王子、平民是一样的。
- 叫子
jiào zi
〈方〉哨子
- 缺口镊子
quē kǒu niè zi
镊子用以拔毛,缺口镊子则不能。故用以比喻一毛不拔的吝啬鬼。