- 工作
gōng zuò
1.土木工程的兴建 2.操作,做事 3.业务;任务
- 作茧自缚
zuò jiǎn zì fù
蚕吐丝作茧,把自己裹在里面。 比喻做了某件事,结果使自己受困。也比喻自己给自己找麻烦。
- 作用
zuò yòng
1.对人或事物产生影响 2.对人或事物产生的影响或其功能、效果 3.作为;行为 4.做;处理
- 做作
zuò zuo
1.装腔作势;故意做出某种表情、动作、姿态等 2.从事某种活动;制作 3.暗算;捉弄
- 忿然作色
fèn rán zuò sè
由于愤怒而变了脸色。
- 合作
hé zuò
1.二人或多人一起工作以达到共同目的;联合作战或操作 2.给敌人帮助,通常指自愿如此
- 逢场作戏
féng chǎng zuò xì
逢:遇到;场:演戏的场地。 原指旧时走江湖的艺人遇到适合的场合就表演。后指遇到机会,偶尔凑凑热闹。
- 作乱
zuò luàn
发动叛乱;暴乱
- 认贼作父
rèn zéi zuò fù
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。
- 大作
dà zuò
1.对人著作的尊称 2.大规模发作
- 矫揉造作
jiǎo róu zào zuò
矫:使弯的变成直的;揉:使直的变成弯的。 比喻故意做作,不自然。
- 作为
zuò wéi
1.所作所为;行为 2.人在事业中的建树与成就 3.就人的某种身分或事物的某种性质来说
- 作壁上观
zuò bì shàng guān
壁:壁垒。 原指双方交战,自己站在壁垒上旁观。后多比喻站在一旁看着,不动手帮助。
- 敢作敢当
gǎn zuò gǎn dāng
敢:有胆量。敢于放手行事,敢于承担责任。
- 大有作为
dà yǒu zuò wéi
作为:做出成绩。 能够极大地发挥作用,作一番贡献。
- 作对
zuò duì
反对