-
碰一鼻子灰
pèng yī bí zi huī
-
基本释义详细释义
-
- [ pèng yī bí zi huī ]
- 遭到拒绝或斥责,落得没趣。
- 比喻遭到阻力或拒绝,落个没趣。
周而复 《上海的早晨》第一部十六:“ 汤阿英 想:他和 余静 既不沾亲也不带故,更没有送一份厚礼给 余静 ,提出来, 余静 会答应吗?她怕碰一鼻子灰。话到了嘴边,她又把它吞了下去。” 杨朔 《春子姑娘》:“你处理 春子 的问题,完全抱着恩赐观点,好像自己是个侠客,光想用强力把这个弱女子救出来,不碰一鼻子灰才怪。”
- 相关谜语
- “碰一鼻子灰”为谜底的谜语
- 1.抱木炭亲嘴(打一成语)
- 英文翻译
- lit. to have one's nose rubbed in the dirt
- fig. to meet with a sharp rebuff