-
嫁出去的女,泼出去的水
jià chū qù de nǚ,pō chū qù de shuǐ
-
基本释义
-
- [ jià chū qù de nǚ,pō chū qù de shuǐ ]
- 谚语。 旧谓女子出嫁后一切归属夫家,不再与娘家有任何干系。《红楼梦》第八一回:“这也是没法儿的事。俗语説的:‘嫁出去的女孩儿,泼出去的水’,叫我能怎么样呢?”《孽海花》第二二回:“嫁出的女儿,泼出的水,你倒怕了他!我告诉你説,一个女娘们,只要得夫心,得了夫心,谁也不怕。” 沙汀 《在祠堂里》:“老实说,原早就不该让他俩母子搬来!常言说:嫁出去的女,泼出去的水。”亦作“ 嫁出门的女,泼出门的水 ”。 周立波 《山乡巨变》上二十:“嫁出门的女,泼出门的水,只有你们家姑娘,崽都生了,还有这副脸回娘家长住。”
- 英文翻译
- A married woman
- spilled water