-
击鼓催花
jī gǔ cuī huā
-
基本释义详细释义
-
- [ jī gǔ cuī huā ]
- 唐 南卓 《羯鼓录》:“上( 唐明皇 )洞晓音律……尤爱羯鼓玉笛,常云八音之领袖,诸乐不可为比。尝遇二月初,詰旦,巾櫛方毕,时当宿雨初晴,景色明丽,小殿内庭,柳杏将吐。覩而嘆曰:‘对此景物,岂得不为他判断之乎?’左右相目,将命备酒,独 高力士 遣取羯鼓。上旋命之,临轩纵击一曲,曲名《春光好》。神思自得。及顾柳杏,皆已发拆。上指而笑谓嬪御曰:‘此一事不唤我作天公,可乎?’”后用作酒令。鼓响传花,声止,持花未传者即须饮酒。今亦用作游戏。
- 唐 南卓 《羯鼓录》:“上( 唐明皇 )洞晓音律……尤爱羯鼓玉笛,常云八音之领袖,诸乐不可为比。尝遇二月初,詰旦,巾櫛方毕,时当宿雨初晴,景色明丽,小殿内庭,柳杏将吐。覩而嘆曰:‘对此景物,岂得不为他判断之乎?’左右相目,将命备酒,独 高力士 遣取羯鼓。上旋命之,临轩纵击一曲,曲名《春光好》。神思自得。及顾柳杏,皆已发拆。上指而笑谓嬪御曰:‘此一事不唤我作天公,可乎?’”后用作酒令。鼓响传花,声止,持花未传者即须饮酒。今亦用作游戏。
清 蒲松龄 《聊斋志异·余德》:“既,命童子击鼓催花为令。”亦作“ 击鼓传花 ”。《红楼梦》第七五回:“ 贾母 便命折一枝桂花来,叫个媳妇在屏后击鼓传花,若花在手中,饮酒一杯,罚説笑话一个。” 清 王韬 《淞滨琐话·药娘》:“或折花枝以当酒筹,或击鼓传花,或彼此拇战,釧动花飞。”
- 英文翻译
- Beat the drum to make flowers