不是东风压了西风,就是西风压了东风

bù shì dōng fēng yā le xī fēng,jiù shì xī fēng yā le dōng fēng 
基本释义
[ bù shì dōng fēng yā le xī fēng,jiù shì xī fēng yā le dōng fēng ]
  1. 比喻矛盾双方,不是这方压倒那方,就是那方压倒这方。《红楼梦》第八二回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”
英文翻译
  1. Either the east wind presses the west wind, or the west wind presses the east wind
网站简介 | 商务合作 | 版权声明 | 联系我们 | 网站地图

Copyright @ 2017 All Rights Reserved.