- 落尾
luò wěi
末尾。
- 误落风尘
wù luò fēng chén
旧指妇女不幸沦为娼妓。
- 流落风尘
liú luò fēng chén
流落:因生活所迫而留居他乡;风尘:指纷扰的生活。穷困潦倒,漂泊江湖。
- 落尘
luò chén
1.《西京杂记》卷四:“东方生善啸,每曼声长啸,輙尘落帽。 ”后以“落尘”形容歌声美妙。 2.下凡。 3.篦梳的别名。
- 落花芳草无寻处
luò huā fāng cǎo wú xún chù
比喻春天美好宜人的景色已经过去。
- 梦落轻寻
mèng luò qīng xún
对于理想超然的态度并不强求。
- 落落寡欢
luò luò guǎ huān
形容孤单寂寞,心中不快。
- 心寒胆落
xīn hán dǎn luò
形容十分惊恐。 同“心寒胆战”。
- 寒酸落魄
hán suān luò pò
落魄:沮丧失意。形容不得志时穷困、狼狈颓丧的样子。
- 寒落
hán luò
贫穷冷落。
- 落宿
luò sù
1.渐趋隐没的明星。 2.投宿。
- 落家
luò jiā
回家。
- 家落
jiā luò
家境衰落。
- 落实
luò shí
1.使计划、措施、政策等得以实现 2.确定,决定 3.心里踏实;情绪安定;落到实处;心情安稳
- 实落
shí luo
1.〈方〉 2.诚实,不虚伪 3.心里踏实 4.确切;准确 5.结实;牢固
- 落定
luò dìng
成为定局。