- 找茬
zhǎo chá
见“ 找碴 ”。
- 戗茬,戗茬儿
qiāng chá,qiāng chá ér
语言对立故意戗茬,∶比喻意见不一致
- 断茬
duàn chá
根绝,不复存在。《人民文学》1981年第7期:“仿佛煮酒多少,成了年景收成、日子好坏的标志……后来,这物件儿硬是断茬啦。”
- 茬口
chá kǒu
1.农业中指轮作作物的种类和轮作的次序 2.指作物收割以后的土壤 3.时机、机会
- 话茬儿
huà chár
〈方〉①话头:我刚说到这儿,她就接上了~。②口风;口气:听他的~,这件事好办。
- 理茬儿
lǐ chá ér
对别人提到的事情或刚说完的话表示意见。
- 答茬儿
dā chár
接着别人的话说
- 话茬
huà chá
1.话头。 2.方言。说话的口气。如:听他的话茬,这个对象又吹了。
- 善茬
shàn chá
亦作“ 善查 ”。方言。好对付的人。
- 抓茬儿
zhuā chá ér
方言。找茬儿。故意挑别人的小毛病。
- 急茬儿
jí chár
[口]急迫的事情
- 茬儿
chá ér
“茬儿”即时机的意思。
- 接不上茬
jiē bù shàng chá
接不上别人的话头说话,指不能继续下去。
- 齐茬茬
qí chá chá
完整貌。
- 连茬
lián chá
在一块田地上连续栽种同一种作物。
- 翻茬
fān chá
在谷物或其他农作物收割后进行浅耕,将留下的茎和根翻入土中。