- 乾着急
qián zhuó jí
焦急而无济于事。 《儿女英雄传》第三一回:“这边拴着的听了,只乾着急,苦挣不脱。” 巴金 《家》三十一:“从 觉慧 这里既然得不到消息,而 觉民 的条件又无法接受, 觉新 和 周氏 两人也只有干着急。”
- 找不着北
zhǎo bù zháo běi
做事情没有头绪,迷失了方向。
- 数不着
shǔ bu zháo
1.比较起来不算重要的 2.比较起来不算好的
- 不着
bù zháo
1.不显扬。 2.不执着,无挂碍。 3.不用,无须。
- 上不在天,下不着地
shàng bù zài tiān,xià bù zháo dì
《韩非子·解老》:“﹝人﹞上不属天,而下不著地,以肠胃为根本,不食则不能活。”上不属天,谓非星辰之类;下不著地,谓非草木之类。后以“上不在天,下不着地”形容偏僻闭塞的地方。《儿女英雄传》第八回:“只叫他在这上不在天下不着地的地方,给我结了几间茅屋,我同老母居住。”
- 上着
shàng zhe
1.亦作“上着”。下棋时的妙着,高着。多用以比喻上策,妙计。 2.见“上著”。
- 拚着一身剐,敢把皇帝拉下马
pīn zhe yī shēn guǎ,gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ
形容再难的事,只要豁出命来,也敢干下去。《红楼梦》第六八回:“俗语説:‘拚着一身剐,敢把皇帝拉下马。’他穷疯了的人,什么事做不出来?”
- 棋高一着,束手缚脚
qí gāo yī zhāo,shù shǒu fù jiǎo
一着:下棋时走一步。跟棋艺比自己高的人下棋,自己显得笨拙。比喻技术高人一头,对方就无法施展本领。
- 山核桃差着一槅儿
shān hé táo chà zhe yī gé ér
山核桃中槅子最多,故用来比喻中间还隔着一层之意。
- 着舰
zhe jiàn
着舰是指舰载机降落在航母上的过程。
- 着紧蹦子
zháo jǐn bèng zǐ
偶尔地、突然地、没有准备地。作副词用。
- 胶着
jiāo zhuó
1.亦作“胶着”。 牢固地黏住。 2.比喻相持不下或工作不能进行,犹如黏住。 3.见“胶著”。
- 黏皮着骨
nián pí zhuó gǔ
比喻拖沓,不洒脱。同“黏皮带骨”。
- 淑着
shū zhe
美好显著。
- 着法
zhāo fǎ
1.下棋的着数。 如:他的着法可高了。 2.武术的动作。如:这一套着法可难了。
- 正着
zhèng zháo
1.见“正着”。 2.亦作“正著”。恰巧碰上;准确打中。