- 世殊时异
shì shū shí yì
世、时:时代;殊、异:不同,差异。 指时代不同了。
- 不时之需
bù shí zhī xū
不时:不是预定的时间。 说不定什么时候会出现的需要。
- 不误农时
bù wù nóng shí
不耽误农作物的播种时节。
- 守时
shǒu shí
遵守规定的时间
- 时乖运蹇
shí guāi yùn jiǎn
时:时运,时机;乖:不顺利;蹇:一足偏废,引伸为不顺利。 时运不好,命运不佳。这是唯心主义宿命论的观点。
- 丙子时
bǐng zǐ shí
就是甲己日干的时辰为甲子、乙丑、丙寅、丁卯……;乙庚日干的时辰为丙子、丁丑、戊寅……;丙辛日干的时辰为戊子、己丑、庚寅……;丁壬日干的时辰为壬子、癸丑、甲寅……。
- 蹉跎时日
cuō tuó shí rì
蹉跎:时光白白过去。 把时光白白地耽误过去。指虚度光阴。
- 黄金时代
huáng jīn shí dài
指人一生中最为宝贵的时期。 也指国家政治、经济、文化最繁荣的时期。
- 时乖运乖
shí guāi yùn guāi
时运不顺,命运不佳。 指处境不顺利。
- 一时伯仲
yī shí bó zhòng
指两人水准才能难分高下。 伯仲,指兄弟。
- 一时独步
yī shí dú bù
形容非常突出,一个时期内没有人能比得上。
- 一时之权
yī shí zhī quán
暂时的权宜。
- 运转时来
yùn zhuǎn shí lái
时机来了,运气也有了转机。指由逆境转为顺境。
- 时代
shí dài
1.[time;age;era]:历史上以经济、政治、文化等状况为依据而划分的时期他是那个时代最著名的作家之一 2.[a period in ones life]:指一生中的某个时期青年时代
- 临时夫妻
lín shí fū qī
随着打工潮的兴起,打工虽然给农家带来了收入,改变了家庭经济贫穷面貌,但大多数打工家庭夫妇长期分居,家里孩子老人要照料,田地要耕种,很多家庭只好选择一人出去打工,一人留守在家,夫妻长期分居,为了解决孤男寡女精神上孤独寂寞、生理上的性饥渴和性心理等,在一些打工族家庭中悄悄出现一种“临时夫妻”。
- 切中时弊
qiè zhòng shí bì
切:切合;中:恰好对上;弊:害处。 指发表的言论正好击中当时社会的弊病。