- 无乾浄
wú qián jìng
亦作“无干净”。不肯罢休;没有了结。
- 无有乡
wú yǒu xiāng
“无何有之乡”之省。唐 白居易 《睡起晏坐》诗:“本是无有乡,亦名不用处。”
- 无生乡
wú shēng xiāng
佛教谓无生无灭的境界。
- 无机可乘
wú jī kě chéng
没有空子可钻。
- 无乖
wú guāi
不相乖违。
- 无乐
wú lè
1.不举乐。 2.没有欲乐。 3.指无可乐之事。
- 无源之水,无本之末
wú yuán zhī shuǐ,wú běn zhī mò
没有源头的水,没有根的树。比喻没有基础的事物。
- 手无缚鷄之力
shǒu wú fù jī zhī lì
双手没有捆缚住鸡的力气。 形容文弱。 元 无名氏 《赚蒯通》第一折:“那 韩信 手无缚鷄之力,只 淮阴 市上两个少年要他在胯下钻过去,他就钻过去了,有什么本事在那里?”《水浒传》第三九回:“山寨里要我们何用?我两个手无缚鷄之力,只好吃饭。” 孙犁 《秀露集·<从维熙小说选>序》:“她的童年结发,饱经忧患,手无缚鸡之力,终年闭门思过、与世从来无争的丈夫,也终于逃不过文人的浩劫。”
- 死无葬身之地
sǐ wú zàng shēn zhī dì
死了没有地方埋葬。形容惨死或严厉的惩罚。
- 手无缚鸡之力
shǒu wú fù jī zhī lì
连捆绑鸡的力气都没有。形容身体弱、力气小。
- 无立足之地
wú lì zú zhī dì
没有立脚的地方
- 无容身之地
wú róng shēn zhī dì
①指没有栖身立脚的地方。 ②指羞愧而无处可以藏身。
- 无用武之地
wú yòng wǔ zhī dì
没有使用武力的地方。比喻无法施展才能。
- 无日无之
wú rì wú zhī
没有一天不这样。指某种丑恶的现象无时无刻不存在,带贬义。
- 无名之朴
wú míng zhī pǔ
①道家指质朴自然、玄默无为之“道”为“无名之朴”。②未出名的璞玉。比喻不为人知的才识之士。亦作“无名之璞”。
- 无心之过
wú xīn zhī guò
过:过失,错误。不是有意识犯的错误。