- 把握
bǎ wò
1.用手握住 2.思想上掌握;理解 3.成功的根据或信心
- 吐握
tǔ wò
吐哺握发。
- 掌握
zhǎng wò
1.熟知并能运用 2.把握;控制
- 盈盈一握
yíng yíng yī wò
类似于不盈一握。据“不盈一握”的解释:在古代,“一握”指用手臂抱.“不盈一握”指女子腰肢纤细,用一只胳膊就能搂住。
- 胜券在握
shèng quàn zài wò
胜券:指胜利的把握。指一定能取得胜利。
- 司握
sī wò
掌握。《辛亥革命前十年间时论选集·伸论民族、民权、社会三主义异同再答来书论(新世纪)发刊之趣意》:“今之主民族主义者,其目的也,惟汉人始能握政权,全国之行政机关,皆由其司握。”
- 角握
jiǎo wò
《礼记·王制》:“宗庙之牛,角握。” 郑玄 注:“握谓长不出肤。” 孔颖达 疏:“《公羊传》曰:‘肤寸而合。’ 郑 注《投壶礼》云:‘四指曰扶,扶则肤也。’”古人并四指以量牛角长短。后以“角握”指小牛。
- 持握
chí wò
执持。
- 在握
zài wò
握在手中,有把握
- 盈握
yíng wò
满握
- 提握
tí wò
1.执持。 2.执手,携手。
- 无把握
wú bǎ wò
缺乏信心或没有把握的
- 扑握
pū wò
1.脚毛丛生貌。 2.兔的代称。
- 领握
lǐng wò
领会并掌握。
- 手握
shǒu wò
一指古人去世下葬时,为保持身体平衡,两只手心里各握有一定的实物;又指手中掌握,谓控制、掌控。
- 大权在握
dà quán zài wò
手中掌握有很大权力。