- 震掉
zhèn diào
1.震颤,抖动。 2.惊骇,惊恐。
- 掉揽
diào lǎn
兜揽;包揽。
- 甩掉
shuǎi diào
- 掉羽
diào yǔ
即上古时代的《羽舞》。舞者持鸟羽而舞,故称。用于祭祀。
- 摇嘴掉舌
yáo zuǐ diào shé
犹摇唇鼓舌。形容耍弄嘴皮进行挑拨煽动。
- 掉包
diào bāo
暗中以假换真或以次换好
- 底儿掉
dǐ ér diào
犹言釜底抽薪。
- 掉过儿
diào guòr
互相掉换位置:这两件家具~放才合适ㄧ你跟他掉个过儿,你就看得见台上的人了。
- 掉以轻心
diào yǐ qīng xīn
对事情采取轻率的漫不经心的态度;不认真当回事。
- 抓了芝麻,丢掉西瓜
zhuā le zhī má,diū diào xī guā
比喻只顾小的而丢了大的。谢觉哉 《不惑集·抓》:“不要抓了芝麻,丢掉西瓜。”
- 末大不掉
mò dà bù diào
犹尾大不掉。比喻部属势力强大,难以驾驭。
- 掉花枪
diào huā qiāng
见“ 掉枪花 ”。
- 掉链子
diào liàn zi
关键时刻或者是比较重要的事情没做好,或者说做“砸”了。在使用的上下文中常与“关键”搭配,例:关键时候掉链子,真是郁闷啊。由于比较生动俏皮,现已通过新闻媒体和网络扩大了使用范围,深入到家庭用语之中。
- 掉腰子
diào yāo zi
掉腰子是北京土话,意思是使花招、对立。
- 掉蛋
diào dàn
方言。调皮捣蛋。
- 溜掉
liū diào
悄悄地、小心地、不引人注意地走掉