- 冒地萨怛嚩
mào dì sà dá pó
梵语Bodhisattva的译音。或译为“菩提萨埵”。即菩萨。
- 惊怛
jīng dá
惊恐。
- 达怛
dá dá
鞑靼。 达,通“ 韃 ”。
- 惋怛
wǎn dá
叹惜悲痛。
- 恻怛之心
cè dá zhī xīn
形容对人寄予同情。同“恻隐之心”。
- 欣怛
xīn dá
欣喜和恐惧。
- 骇怛
hài dá
惊恐。
- 悲怛
bēi dá
哀痛。
- 怆怛
chuàng dá
悲痛。
- 惙怛伤悴
chuò dá shāng cuì
惙怛:忧伤的样子;伤悴:悲愁。形容非常忧伤、悲愁。
- 痛怛
tòng dá
哀痛悲伤。
- 悚怛
sǒng dá
惶恐;惊恐。
- 忉怛
dāo dá
1.忧伤;悲痛。汉 赵晔 《吴越春秋·王僚使公子光传》:“父繫三年,中心忉怛,食不甘味,尝苦飢渴,昼夜感思,忧父不活。”《文选·王粲<登楼赋>》:“心悽愴以感发兮,意忉怛而憯惻。” 李周翰 注:“忉怛,犹悽愴也。” 唐 玄奘 《大唐西域记·婆罗痆斯国》:“夫处乎深宫,安乎尊胜,不能静志,远迹山林,弃转轮王位,为鄙贱人行,何可念哉?言增忉怛耳!” 清 蒲松龄 《聊斋志异·公孙九娘》:“生凄然出,忉怛若丧。” 2.啰嗦,唠叨。《朱子语类》卷八三:“要之圣人只是直笔据见在而书,岂有许多忉怛。”
- 诃梨怛鸡
hē lí dá jī
即诃梨勒。
- 切怛
qiē dá
深切悲伤。汉 赵晔 《吴越春秋·王僚使公子光传》:“父繫三年,中心切怛,食不甘味,尝苦饥渴,昼夜感思,忧父不活。” 汉 蔡邕 《陈留太守胡公碑》:“逢天之戚,不获延祚,痛心絶望,切怛永慕。”
- 疾痛惨怛
jí tòng cǎn dá
痛苦的情怀与悲惨的惦念