- 腥闻在上
xīng wén zài shàng
腥闻:原指酒肉的腥味,引伸为丑恶的名声。比喻丑名远扬。
- 积财千万,不如薄技在身
jī cái qiān wàn,bù rú bó jì zài shēn
积蓄财产,不如学点技术。
- 症结所在
zhēng jié suǒ zài
比喻事情或问题的关键所在。
- 存在
cún zài
1.事物持续地占据着时间和空间;实际上有,还没有消失 2.不依赖人的意志为转移的客观世界,即物质
- 好在
hǎo zài
幸好
- 功成不必在我
gōng chéng bù bì zài wǒ
亦可为功不必在我,是指功绩、事情、事业的成功,没有必要看我一个人。
- 尽在不言中
jìn zài bù yán zhōng
是指大家不言明,也都明白其中的意思。
- 在三
zài sān
《国语·晋语一》:“‘民生於三,事之如一。’父生之,师教之,君食之。非父不生,非食不长,非教不知,生之族也,故壹事之,唯其所在,则致死焉。” 韦昭 注:“三,君、父、师也。”后以“在三”为礼敬君、父、师的典故。
- 鲁文在手
lǔ wén zài shǒu
《左传·隐公元年》:“ 仲子 生而有文在其手,曰为‘鲁夫人’,故 仲子 归于我。 ”后因以“鲁文在手”称婚嫁因缘。 唐 元稹 《王承宗母吴氏封齐国太夫人制》:“ 王承宗 母 燕国 太夫人 吴氏 ,鲁文在手, 燕 梦徵兰,道以匡夫,仁而训子。”
- 在谱
zài pǔ
符合实际或公认的准则。
- 在早
zài zǎo
早先;从前。
- 在家
zài jiā
1.在家里 2.对出家人而言,一般人都算在家
- 在座
zài zuò
[be present] 在聚会、宴会的座位上,泛指参加聚会或集会在座的多是年轻朋友
- 远在天边,近在眼前
yuǎn zài tiān biān,jìn zài yǎn qián
形容寻找的人或物就在面前。
- 糠秕在前
kāng bǐ zài qián
糠秕:谷皮和瘪谷,比喻无价值的东西。形容自己不如别人。
- 内在
nèi zài
事物自身所固有的