- 从容自在
cóng róng zì zài
- 人在人情在
rén zài rén qíng zài
人活着时亲朋好友讲情谊,人死了亲友就不讲情谊了
- 得失在人
dé shī zài rén
指人生的胜利失败就取决与本人的努力与否。强调人的主观能动性。
- 人在情在
rén zài qíng zài
只有这个人在世(岗、职)的时候,才有交(感)情存在。
- 在家人
zài jiā rén
1.泛指僧、尼、道士以外的世俗之人。 对“出家人”而言。 2.指在家修行的人。
- 自在人
zì zài rén
指诸佛
- 亲在
qīn zài
[存在主义]一定时间范围内的真实的实在或存在
- 亦在
yì zài
也在于
- 亡在旦夕
wáng zài dàn xī
灭亡只是早晚的事情
- 事在萧蔷
shì zài xiāo qiáng
事在萧蔷是一个汉语成语,谓祸乱出自内部。事,变故;萧墙,宫室内当门的小墙。
- 事在必行
shì zài bì xíng
事情非做不可。
- 在事
zài shì
1.居官任事。 2.指主持其事的官员。 3.参与其事。
- 簸之扬之,穅粃在前
bò zhī yáng zhī,kāng bǐ zài qián
1.谓扬米去糠,糠在米上。 穅,同“ 糠 ”。 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·排调》:“ 王文度 、 范榮期 俱爲 簡文 所要, 范 年大而位小, 王 年小而位大,將前,更相推在前,既移久, 王 遂在 范 後。 王 因謂曰:‘簸之揚之,穅粃在前。’ 范 曰:‘洮之汰之,沙礫在後。’”本为调侃之词,谓位卑而居前列。后亦用为谦词,谓无才而居前。穅,亦写作“糠”。《<二刻拍案惊奇>原序》:“亦曰‘簸之揚之,糠粃在前’云爾。”亦省作“ 簸揚糠粃 ”。 明 张居正 《答宗伯董浔阳书》:“兒曹徼時厚幸,並登仕版,而 懋修 又躐居文孫之首,簸揚糠粃,殊爲慙汗。”亦省作“ 簸粃 ”。 2.用为出任地方官之谦词。 宋 林应炎 《嘉定学重修大成殿记》:“以余嘗簸粃是邦也,合辭請志歲月。”
- 临盆在即
lín pén zài jí
孕妇马上就到产期,快生孩子了的意思。
- 白沙在涅,与之俱黑
bái shā zài niè,yǔ zhī jù hēi
涅:黑土。白色的细沙混在黑土中,也会跟它一起变黑。比喻好的人或物处在污秽环境里,也会随着污秽环境而变坏。
- 罪在不赦
zuì zài bù shè
赦赦免。指罪行极重不能得到赦免