- 在所不辞
zài suǒ bù cí
决不推辞(多用在冒险犯难)。
- 一朝权在手,便把令来行
yī zhāo quán zài shǒu,biàn bǎ lìng lái xíng
一旦掌了权,就发号施令,指手画脚。
- 如芒在背
rú máng zài bèi
形容极度不安。
- 兵在其颈
bīng zài qí jǐng
刀架在脖子上。比喻危险已非常逼近。
- 留得青山在,依旧有柴烧
liú dé qīng shān zài,yī jiù yǒu chái shāo
比喻能保留最根本的条件,其他问题就可得到解决。同“留得青山在,不怕没柴烧”。
- 潜在
qián zài
存在于事物内部不容易发现或发觉的
- 历历在目
lì lì zài mù
历历:清楚,分明的样子。指远方的景物看得清清楚楚,或过去的事情清清楚楚地重现在眼前。
- 大有人在
dà yǒu rén zài
形容某一种人为数不少。
- 高下在手
gāo xià zài shǒu
犹言上下其手。比喻玩弄手法,串通做弊。同“高下其手”。
- 自由自在
zì yóu zì zài
形容没有约束,十分安闲随意。
- 箭在弦上
jiàn zài xián shàng
箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。
- 在昔
zài xī
从前;往昔。
- 夙夜在公
sù yè zài gōng
从早到晚,勤于公务。
- 寄在不寄失
jì zài bù jì shī
谓寄放物品原是为不使丢失。
- 不在乎
bù zài hu
1.不放在心上 2.排除在考虑之外
- 高高在上
gāo gāo zài shàng
原指地位高,现在形容领导者脱离实际,脱离群众。