- 遁去
dùn qù
遁,逃避、逃跑。遁去,逃走。
- 鼎成龙去
dǐng chéng lóng qù
指帝王去世。
- 出去
chū qù
1.走出某一范围 2.出门。 离开某人通常工作、生活的地方 3.应召或应邀而去 4.--放在动词后面,表远离说话者
- 鼎湖龙去
dǐng hú lóng qù
指帝王去世。同“鼎成龙去”。
- 过去
guò qù
1.(过去原是佛家语,指前生。 现代汉语的过去是从前的意思,不再有佛教的含义了) 2.通过或越过(成为)某种障碍的事物 3.发生,尤指依时间发生间隔顺序或按此顺序发生 4.离开或经过说话人或叙述的对象所在地向另一个地点去 5.婉辞,死亡(后面要加了) 6.用在动词后,表示反面对着自己 7.用在动词后,表示失去原来正常的状态 8.用在动词后,表示通过 9.用在动词后,表示离开或经过所在的地方(车从我身边开了过去) 10.用在形容词后,表示超过,多与得或不连用
- 扬长而去
yáng cháng ér qù
大模大样地径自走了。
- 大势已去
dà shì yǐ qù
大势:事情发展的趋势。有利的形势已经丧失,前途已经没有希望。
- 一来二去
yī lái èr qù
指一回又一回,经过一段时间。表示逐渐的意思。
- 番来覆去
fān lái fù qù
①指不断翻身。 ②指反复多次。参见“翻来覆去”。
- 来去
lái qù
1.来和去。指往来不断的样子 2.差错;错误
- 翻来复去
fān lái fù qù
翻:翻转。形容做事多次重复
- 进去
jìn qù
1.从外面到里面去。 2.用在动词后,表示到里面去。
- 不如归去
bù rú guī qù
杜鹃鸟的叫声很象“不如归去”。旧时常用以作思归或催人归去之辞。也表示消极求退。
- 绝裾而去
jué jū ér qù
绝裾:扯断衣襟。 形容离去的态度十分坚决。
- 除去
chú qù
1.去掉 2.除非
- 翻来覆去
fān lái fù qù
形容一次又一次。也形容来回翻动身体。