- 侬家
nóng jiā
1.自称。犹言我。家,后缀。 唐 寒山 《诗》之一六九:“儂家暂下山,入到城隍里。” 五代 王延彬 《春日寓感》诗:“也解为诗也为政,儂家何似 谢宣城 。” 清 吴伟业 《画兰曲》:“珍惜沉吟取格时,看人只道儂家媚。” 2.女子自称。犹言奴家。 宋 晏殊 《菩萨蛮》词:“人人尽道黄葵淡,儂家解説黄葵艳。可喜万般宜,不劳朱粉施。” 宋 苏轼 《次韵代留别》:“他年一舸 鴟夷 去,应记儂家旧住西。” 元 杨椿 《西湖竹枝词》:“儂家生长在 西湖 ,暮管朝絃随处呼。” 3.旧时女子称自己的家。 元 姚文奂 《竹枝词》之一:“儂家只在 断桥 边,劝郎切莫下湖船。” 清 黄燮清 《长水竹枝词》:“ 杏花村 前流水斜, 杏花村 后是儂家。”
- 懊侬
ào nóng
见“ 懊憹 ”。
- 我侬
wǒ nóng
方言。 我。 唐 司空图 《力疾山下吴村看杏花》诗之七:“ 王老 小儿吹笛看,我儂试舞尔儂看。” 宋 文莹 《湘山野录》卷中:“ 武肃 ( 钱鏐 )觉其欢意不甚浹洽,再酌酒,高揭 吴 喉唱山歌以见意。词曰:‘你辈见儂底欢喜,别是一般滋味子,永在我儂心子里。’” 明 杨基 《白头母吟》:“母言我儂年少时,夫妻种花花绕蹊。”
- 懊侬曲
ào nóng qǔ
见“ 懊憹曲 ”。
- 阿侬佳
ā nóng jiā
方言。称幼女。
- 懊侬歌
ào nóng gē
见“ 懊憹歌 ”。
- 偎侬
wēi nóng
窝囊,无能懦怯。
- 侬辈
nóng bèi
犹言我等。
- 吴侬软语
wú nóng ruǎn yǔ
亦作“吴儂娇语”。 形容操 吴 方言的人语音轻清柔美。《二十年目睹之怪现状》第七六回:“他们叫来侍酒的,都是南班子的人,一时燕语鶯声,尽都是 吴 儂娇语。” 郑振铎 《苏州赞歌》:“‘ 吴 侬软语’的 苏州 人民,看起来好象很温和,但往往是站在斗争的最前线。”
- 细侬
xì nóng
东省,特色方言,高州、信宜市方言。
- 儿侬
ér nóng
犹儿郎。
- 渠侬
qú nóng
方言。
- 侬阿
nóng ā
我。唐 长孙无忌 《新曲》之一:“儂阿家住朝歌下,早传名。”
- 谁侬
shuí nóng
方言。谁,何人。
- 新侬
xīn nóng
新的情人。
- 个侬
gè nóng
1.这人;那人。 2.箇儂:犹渠侬。那个人或这个人。