- 向平愿了
xiàng píng yuàn liǎo
指儿女都已婚嫁
- 了解情况
liǎo jiě qíng kuàng
暂无解释
- 末末了儿
mò mò liǎo ér
最后、最终。
- 草率了事
cǎo shuài liǎo shì
草率地把事情结束了
- 明白了当
míng bái liǎo dàng
形容说话或做事干净利落。
- 肚了
dù liǎo
知了的又一名称,学名又叫蝉,山东地方的方言。
- 白了
bái liǎo
完了、没有了等
- 喵了个咪
miāo le gè mī
喵了个咪译作英文便是dog my cats,来看wiki上对它的解释:“used as a mild oath, or as an expression of astonishment." 用作一种温和的诅咒,或者用以表达惊讶。
- 死了张屠夫,不吃混毛猪
sǐ le zhāng tú fū,bù chī hùn máo zhū
少了某人或某种条件能办好事情
- 走了和尚走不了寺
zǒu le hé shàng zǒu bù liǎo sì
见“ 走了和尚走不了庙 ”。
- 远水救不了近火
yuǎn shuǐ jiù bù liǎo jìn huǒ
1.远距离的水熄灭不了就在附近的火 2.比喻缓慢的某种纠正或抵制邪恶的东西不可能应付紧急的性质或状态
- 不甚了解
bù shèn liǎo jiě
知道了一些,但是了解的不完全,通常来比喻不是很了解某些事情。
- 了然不惑
liǎo rán bù huò
很明了,不困惑。从逻辑学的关系上说,了然必然不惑。
- 不甚了然
bù shèn liǎo rán
不是非常清楚,即明白一点,但是不完全。
- 不了佛智
bù liǎo fó zhì
指对佛智的不可思议存疑
- 了不可见
liǎo bù kě jiàn
了:完全。完全不能看见。