- 认贼为父
rèn zéi wéi fù
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
- 化零为整
huà líng wéi zhěng
把零散的部分集中为一个整体。
- 何乐不为
hé lè bù wéi
乐:乐意;为:做。有什么不乐于去做的呢?表示愿意去做。
- 卖文为生
mài wén wéi shēng
指以出卖诗文所得来维持生计。
- 转败为成
zhuǎn bài wéi chéng
指将失败转化为胜利。同“转败为功”。
- 炫石为玉
xuàn shí wéi yù
炫:夸耀。 拿玉吸引人,卖出的却是石头。比喻说的和做的不相符合。
- 助桀为暴
zhù jié wéi bào
桀,夏末暴君。比喻帮助恶人做坏事。同“助桀为虐”。
- 慈悲为本
cí bēi wéi běn
慈悲:慈善和怜悯。 原佛教语,以恻隐怜悯之心为根本。
- 反败为胜
fǎn bài wéi shèng
扭转败局,变为胜利。
- 量力而为
liàng lì ér wéi
量:估量。按照自己力量的大小去做,不要勉强。
- 奋发有为
fèn fā yǒu wéi
奋发:精神振作。 精神振作,有所作为。
- 化为乌有
huà wéi wū yǒu
乌有:哪有,何有。变得什么都没有。指全部消失或完全落空。
- 攻心为上
gōng xīn wèi shàng
从思想上瓦解敌人的斗志为上策。
- 朋比为奸
péng bǐ wéi jiān
朋比:依附,互相勾结。坏人勾结在一起干坏事。
- 挂席为门
guà xí wéi mén
指隐士居处。亦形容贫穷或居处简陋。
- 敢为敢做
gǎn wéi gǎn zuò
做事勇敢,无所畏惧。 同“敢作敢为”。