- 为情所困
wéi qíng suǒ kùn
为感情所困。
- 乐为小善
lè wéi xiǎo shàn
指乐于做一些善事,虽然很小,经常行善积德。
- 化敌为友
huà dí wéi yǒu
将敌对势力化成友好势力。
- 獐鹿为友
zhāng lù wéi yǒu
古代的隐士们隐于山林之中,喜欢跟那些看起来很可爱的动物为伴如鹿,以标榜自己多么的清高。
- 勤为本
qín wéi běn
人的一生要以勤劳为根本。
- 服务为本
fú wù wéi běn
以热情的服务作为本职。
- 剩者为王
shèng zhě wéi wáng
旧指在争夺政权斗争中,胜利了的就是合法的,称帝称王。含有胜利者权势在手,无人敢责难的意思。
- 为母则刚
wéi mǔ zé gāng
原本很柔弱的女人,当她有了孩子以后,出于母爱天性,可以自强应对诸多复杂困难。
- 所做所为
suǒ zuò suǒ wéi
指做的一切事情,或说全部行为。
- 为众忌疾
wéi zhòng jì jí
为 :介词,被。为众忌疾是指被众人所嫉妒。
- 以民为本
yǐ mín wéi běn
“以民为本”的思想诞生于春秋战国时期。“民”就是老百姓的意思,与“君”相对。“以民为本”,用孟子的话说,就是“民为重,君为轻”。在唐朝以前,只有“以民为本”,没有“以人为本”。 唐太宗李世民当了皇帝之后,为避皇帝的讳,“世”改称“代”,“民”改称“人”。于是,“以民为本”就成了“以人为本”。但在唐朝,意思并没有变。,“以民为本”针对的是君主,“以人为本”比较的是人和物。
- 何以为生
hé yǐ wéi shēng
这是倒装句。以:凭借。何:什么。何以:以何。凭借什么来生存呢?
- 以爱为名
yǐ ài wéi míng
用爱的名义满足自己或者说是用爱的名义为自己找借口来掩饰自己的动机和需要达到的目的。
- 无以为报
wú yǐ wéi bào
没有什么东西可用来回报。
- 何以为安
hé yǐ wéi ān
又有何处可以安定下来呢。
- 引以为训
yǐn yǐ wéi xùn
把过去别人犯错误的教训拿来作为自己的教训。